The New John Gill Exposition of the Entire Bible

1 Samuel 25:27

And now this blessing, which thine handmaid hath brought unto
my lord
The present, consisting of the things mentioned in (1 Samuel 25:18) ; which came as a blessing from God, and with good will from her:

let it even be given unto the young men that follow my lord;
the servants of David: in the original it is, "that walk at the feet of my lord": and which the Targum paraphrases, "who minister before my lord"; and so Abigail's damsels are called "pedissequae", or "that walked at her feet", (1 Samuel 25:42) ; and with the Romans, in later times, servants were called a "pedibus" and "pedissequi" F4. This also is very artfully said, as if the present was not good enough for David, and worthy of his acceptance; might be agreeable to his men, and of service to them.


F4 Vid. Pignorium de Servis, p. 140, 248, 293.

Copyright Statement
The New John Gill's Exposition of the Entire Bible Modernised and adapted for the computer by Larry Pierce of Online Bible. All Rightes Reserved, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
A printed copy of this work can be ordered from: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855

Bibliography Information
Gill, John. "Commentary on 1 Samuel 25:27". "The New John Gill Exposition of the Entire Bible". <>. 1999.