The New John Gill Exposition of the Entire BibleMark 14:36
And he said, Abba, Father…
In the original text, the
former of these is a Syriac word, and the latter a Greek one,
explanative of the former, as in (Romans 8:15) and (Galatians 4:6) or the
repetition is made, to express the vehemency of his affection, and
his strong confidence in God, as his Father, amidst his distress, as
the Syriac version renders it, (yba aba) , "Abba, my Father": or "my
Father, my Father"; and so the Ethiopic version:
all things are possible unto thee;
so Philo the Jew F2, taking
notice of Isaac's question about the burnt offering, and Abraham's
answer to it, represents the latter as adding, in confirmation of
``all things are possible to God, and which are both
difficult and impossible to be done by men;''
suggesting, that God could easily provide a lamb for a sacrifice;
and Christ here intimates, that every thing consistent with his
perfections, counsels, and covenant, were possible to be done by
him; and how far what he prays for, was agreeable to these, he
submits to him, and to his sovereign will:
take away this cup from me; nevertheless, not what I will, but what
thou wilt: (See Gill on 26:39).
F2 De Abrahamo, p. 374.