Robertson's Word Pictures of the New Testament

Acts 3:19

Repent therefore (metanohsate oun).
Peter repeats to this new crowd the command made in Acts 2:38 which see. God's purpose and patience call for instant change of attitude on their part. Their guilt does not shut them out if they will turn.

And turn again (kai epistrepsate).
Definitely turn to God in conduct as well as in mind.

That your sins may be blotted out (prov to exalipthnai umwn tav amartiav).
Articular infinitive (first aorist passive of exaleipw, to wipe out, rub off, erase, smear out, old verb, but in the N.T. only here and Colossians 2:14) with the accusative of general reference and with prov and the accusative to express purpose.

That so (opwv an).
Final particle with an and the aorist active subjunctive eltwsin (come) and not "when" as the Authorized Version has it. Some editors put this clause in verse 20 (Westcott and Hort, for instance).

Seasons of refreshing (kairoi anapsuxewv).
The word anapsuxiv (from anapsuxw, to cool again or refresh, 2 Timothy 1:16) is a late word (LXX) and occurs here alone in the N.T. Surely repentance will bring "seasons of refreshing from the presence of the Lord."

Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Acts 3:19". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.