Robertson's Word Pictures of the New Testament

Mark 14:68

I neither know nor understand (oute oida oute epistamai).
This denial is fuller in Mark, briefest in John.

What thou sayest (su ti legeiv).
Can be understood as a direct question. Note position of

thou (su),

Into the porch (eiv to proaulion).
Only here in the New Testament. Plato uses it of a prelude on a flute. It occurs also in the plural for preparations the day before the wedding. Here it means the vestibule to the court. Matthew 26:71 has pulwna, a common word for gate or front porch.

And the cock crew (kai alektwr epwnhsen).
Omitted by Aleph B L Sinaitic Syriac. It is genuine in verse 72 where "the second time" (ek deuterou) occurs also. It is possible that because of verse 72 it crept into verse 68. Mark alone alludes to the cock crowing twice, originally (Mark 14:30), and twice in verse 72, besides verse 68 which is hardly genuine.

Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Mark 14:68". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.