Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Saturday, December 7, 2019

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Hunting for choral music have you frustrated?

• Try SwordSearcher Bible Software Today

• Join a different kind of "Christian Book Club!" Click to find out how!

• Learn Greek, Aramaic, Biblical or Modern Hebrew online

 
  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
 
 
 
Navigator
PreviousNext
 Verse 7
Chapter 4
Verse 9
Chapter 6

  
 
  Printer friendly version
 
Additional Resources
 
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • People's New Testament
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
 
Buy This Resource
 
Hardcover$77.00
 Show me more …
 
1 Corinthians 5:8

Wherefore let us keep the feast (wste eortazwmen).
Present active subjunctive (volitive). Let us keep on keeping the feast, a perpetual feast (Lightfoot), and keep the leaven out. It is quite possible that Paul was writing about the time of the Jewish passover, since it was before pentecost (1 Corinthians 16:8). But, if so, that is merely incidental, and his language here is not a plea for the observance of Easter by Christians.

With the leaven of malice and wickedness (en zumhi kakiav kai ponhriav).
Vicious disposition and evil deed.

With the unleavened bread of sincerity and truth (en azumoiv eilikriniav kai alhteiav).
No word for "bread." The plural of azumoiv may suggest "elements" or "loaves." Eilikrinia (sincerity) does not occur in the ancient Greek and is rare in the later Greek. In the papyri it means probity in one example. The etymology is uncertain. Boisacq inclines to the notion of eilh or elh, sunlight, and krinw, to judge by the light of the sun, holding up to the light. Alhteia (truth) is a common word from alhthv (true) and this from a privative and lhtw (latein, lantanw, to conceal or hide) and so unconcealed, not hidden. The Greek idea of truth is out in the open. Note Romans 1:18 where Paul pictures those who are holding down the truth in unrighteousness.

 


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on 1 Corinthians 5:8". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <http://classic.studylight.org/com/rwp/view.cgi?book=1co&chapter=005&verse=008>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.

  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2019, StudyLight.org