Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Sunday, January 19, 2020

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Bible software for Believing Study: SwordSearcher

• Help change the hearts of people one book at a time! Click to find out how!

• Looking for that lost cantata? Let US find it!

• Biblical Hebrew study & learning software: BMSoftware.com

 
  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
 
 
 
Navigator
PreviousNext
 Verse 3
 
Verse 5
Chapter 2

  
 
  Printer friendly version
 
Additional Resources
 
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • Original Commentary on Acts
 • People's New Testament
 • Scofield Reference Notes
 • The Fourfold Gospel
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
 
Buy This Resource
 
Hardcover$77.00
 Show me more …
 
Acts 1:4

Being assembled together with them (sunalizomenov).
Present passive participle from sunalizw, an old verb in Herodotus, Xenophon, etc., from sun, with, and alizw, from alhv, crowded. The margin of both the Authorized and the Revised Versions has "eating with them" as if from sun and alv (salt). Salt was the mark of hospitality. There is the verb alisthte en autwi used by Ignatius Ad Magnes. X, "Be ye salted in him." But it is more than doubtful if that is the idea here though the Vulgate does have convescens illis "eating with them," as if that was the common habit of Jesus during the forty days (Wendt, Feine, etc.). Jesus did on occasion eat with the disciples (Luke 24:41-43; Mark 16:14).

To wait for the promise of the Father (perimenein thn epaggelian tou patrov).
Note present active infinitive, to keep on waiting for (around, peri). In the Great Commission on the mountain in Galilee this item was not given (Matthew 28:16-20). It is the subjective genitive, the promise given by the Father (note this Johannine use of the word), that is the Holy Spirit ("the promise of the Holy Spirit," objective genitive).

Which ye heard from me (hn hkousate mou).
Change from indirect discourse (command), infinitives xwrizestai and perimenein after parhggeilen to direct discourse without any eph (said he) as the English (Italics). Luke often does this (oratior ariata). Note also the ablative case of mou (from me). Luke continues in verse 5 with the direct discourse giving the words of Jesus.

 


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Acts 1:4". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <http://classic.studylight.org/com/rwp/view.cgi?book=ac&chapter=001&verse=004>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.

  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2020, StudyLight.org