Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Wednesday, November 20, 2019

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Biblical Hebrew study & learning software:

• Looking for that lost cantata? Let US find it!

• Bible software for Believing Study: SwordSearcher

• Help change the hearts of people one book at a time! Click to find out how!

  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL



Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
 Verse 4
Chapter 20
Verse 6
Chapter 22

  Printer friendly version
Additional Resources
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • Original Commentary on Acts
 • People's New Testament
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
Buy This Resource
 Show me more …
Acts 21:5

That we had accomplished the days (exartisai hmav tav hmerav).
First aorist active infinitive of exartizw, to furnish perfectly, rare in ancient writers, but fairly frequent in the papyri. Only twice in the N.T., here and 2 Timothy 3:17. Finish the exact number of days (seven) of verse Acts 21:4. The accusative of general reference hmav is the usual construction and the infinitive clause is the subject of egeneto. We departed and went on our journey (exeltontev eporeuometa). Sharp distinction between the first aorist active participle exeltontev (from exerxomai, to go out) and the imperfect middle eporeuometa from poreuw (we were going on).

And they all, with wives and children, brought us on our way (propempontwn hmav pantwn sun gunaixi kai teknoiv).
No "and" in the Greek, simply genitive absolute, "They all with wives and children accompanying us," just as at Miletus (20:28), same verb propempw which see. The first mention of children in connection with the apostolic churches (Vincent). Vivid picture here as at Miletus, evident touch of an eyewitness.

Till we were out of the city (ewv exw thv polewv).
Note both adverbial prepositions (ewv exw) clear outside of the city.


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Acts 21:5". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.


Dead links, typos, or HTML errors should be sent to
Suggestions about making this resource more useful should be sent to

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2019,