Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Sunday, November 17, 2019

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Bible software for Believing Study: SwordSearcher

• Help change the hearts of people one book at a time! Click to find out how!

• Looking for that lost cantata? Let US find it!

• Biblical Hebrew study & learning software: BMSoftware.com

 
  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
 
 
 
Navigator
PreviousNext
 Verse 22
Chapter 1
Verse 24
Chapter 3

  
 
  Printer friendly version
 
Additional Resources
 
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • Original Commentary on Acts
 • People's New Testament
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
 
Buy This Resource
 
Hardcover$77.00
 Show me more …
 
Acts 2:23

Him (touton).
"This one," resumptive and emphatic object of "did crucify and slay."

Being delivered up (ekdoton).
Verbal adjective from ekdidwmi, to give out or over. Old word, but here only in the N.T. Delivered up by Judas, Peter means.

By the determinate counsel and foreknowledge of God (thi wrismenhi boulhi kai prognwshi tou teou).
Instrumental case. Note both purpose (boulh) and foreknowledge (prognwsiv) of God and "determined" (wrismenh, perfect passive participle, state of completion). God had willed the death of Jesus (John 3:16) and the death of Judas (Acts 1:16), but that fact did not absolve Judas from his responsibility and guilt (Luke 22:22). He acted as a free moral agent.

By the hand (dia xeirov).
Luke is fond of these figures (hand, face, etc.) very much like the Hebrew though the vernacular of all languages uses them.

Lawless men (anomwn).
Men without law, who recognize no law for their conduct, like men in high and low stations today who defy the laws of God and man. Old word, very common in the LXX.

Ye did crucify (prosphxantev).
First aorist active participle of prosphgnumi, rare compound word in Dio Cassius and here only in the N.T. One must supply twi staurwi and so it means "fastened to the cross," a graphic picture like Paul's "nailed to the cross" (proshlwsav twi staurwi) in Colossians 2:14.

Did slay (aneilate).
Second aorist active indicative with first aorist vowel a instead of o as is common in the Koine. This verb anairew, to take up, is often used for kill as in Acts 12:2. Note Peter's boldness now under the power of the Holy Spirit. He charges the people to their faces with the death of Christ.

 


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Acts 2:23". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <http://classic.studylight.org/com/rwp/view.cgi?book=ac&chapter=002&verse=023>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.

  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2019, StudyLight.org