Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Sunday, September 15, 2019

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Bible software for Believing Study: SwordSearcher

• Biblical Hebrew study & learning software: BMSoftware.com

• Looking for that lost cantata? Let US find it!

• Help change the hearts of people one book at a time! Click to find out how!

 
  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

 

Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
 
 
 
Navigator
PreviousNext
 Verse 25
Chapter 4
Verse 27
Chapter 6

  
 
  Printer friendly version
 
Additional Resources
 
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • People's New Testament
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
 
Buy This Resource
 
Hardcover$77.00
 Show me more …
 
Ephesians 5:26

That he might sanctify it (ina authn agiashi).
Purpose clause with ina and the first aorist active subjunctive of agiazw. Jesus stated this as his longing and his prayer (John 17:17-19). This was the purpose of Christ's death (verse Ephesians 5:25).

Having cleansed it (katarisav).
First aorist active participle of katarizw, to cleanse, either simultaneous action or antecedent.

By the washing of water (twi loutrwi tou udatov).
If loutron only means bath or bathing-place ( = loutron), then loutrwi is in the locative. If it can mean bathing or washing, it is in the instrumental case. The usual meaning from Homer to the papyri is the bath or bathing-place, though some examples seem to mean bathing or washing. Salmond doubts if there are any clear instances. The only other N.T. example of loutron is in Titus 3:5. The reference here seems to be to the baptismal bath (immersion) of water, "in the bath of water." See 1 Corinthians 6:11 for the bringing together of apelousaste and hgiasthte. Neither there nor here does Paul mean that the cleansing or sanctification took place in the bath save in a symbolic fashion as in Romans 6:4-6. Some think that Paul has also a reference to the bath of the bride before marriage. Still more difficult is the phrase "with the word" (en rhmati). In John 17:17 Jesus connected "truth" with "sanctify." That is possible here, though it may also be connected with katarisav (having cleansed). Some take it to mean the baptismal formula.

 


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Ephesians 5:26". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <http://classic.studylight.org/com/rwp/view.cgi?book=eph&chapter=005&verse=026>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.

  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent to corr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent to sugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2019, StudyLight.org