Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Saturday, January 18, 2020

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Learn Greek, Aramaic, Biblical or Modern Hebrew online

• Hunting for choral music have you frustrated?

• Try SwordSearcher Bible Software Today

• Join a different kind of "Christian Book Club!" Click to find out how!

  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL



Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
 Verse 1
Chapter 3
Verse 3
Chapter 5

  Printer friendly version
Additional Resources
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • People's New Testament
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
Buy This Resource
 Show me more …
Hebrews 4:2

For indeed we have had good tidings preached unto us (kai gar esmen euhggelismenoi esmen).
Periphrastic perfect passive indicative of euaggelizw (from euaggelion, good news, glad tidings) to bring good news, used here in its original sense as in verse 6 of the Israelites (euaggelistentev first aorist passive participle).

Even as also they (kataper kakeinoi).
See verse 6. We have the promise of rest as the Israelites had. The parallel holds as to the promise, the privilege, the penalty.

The word of hearing (o logov thv akohv).
As in 1 Thessalonians 2:13. Genitive akohv describing logov, the word marked by hearing (the word heard).

Because they were not united by faith with them that heard (mh sunkekerasmenouv thi pistei toiv akousasin).
Mh, the usual negative of the participle. A very difficult phrase. The text is uncertain whether the participle (perfect passive of sunkerannumi, old verb to mix together) ends in -ov agreeing with logov or -ouv agreeing with ekeinouv (them). Taking it in -ouv the translation is correct. Pistei is in the instrumental case and toiv akousasin in the associative instrumental after sun.


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Hebrews 4:2". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.


Dead links, typos, or HTML errors should be sent to
Suggestions about making this resource more useful should be sent to

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2020,