Robertson's Word Pictures of the New TestamentJohn 20:1
- Now on the first day of the week (thi de miai twn sabbatwn).
- Locative case of time when. Both Mark (Mark 16:2) and Luke (Luke 24:1) have this very idiom of the cardinal thi miai, instead of the usual ordinal thi prwthi (first), an idiom common in the papyri and in the modern Greek (Robertson, Grammar, p. 671). In all three instances also we have the genitive plural twn sabbatwn for "the week" as in Acts 20:7. The singular sabbaton also occurs for "the week" as in Luke 18:12; Mark 16:9.
- Cometh Mary Magdalene (Maria h Magdalhnh erxetai).
- Vivid historical present. Mary Magdalene is not to be confounded with Mary of Bethany.
- While it was yet dark (skotiav eti oushv).
- Genitive absolute. For skotia see John 6:17; Matthew 10:27. Mark (Mark 16:2) says the sun was risen on their actual arrival. She started from the house while still dark.
- Taken away (hrmenon).
- Perfect passive participle of airw, predicate accusative in apposition with ton liton.