Robertson's Word Pictures of the New TestamentLuke 9:39
- Suddenly (exepnhv).
- Old adverb, but in the N.T. only in Luke's writings save Mark 13:36. Used by medical writers of sudden attacks of disease like epilepsy.
- It teareth him that he foameth (sparassei auton meta aprou).
- Literally, "It tears him with (accompanied with, meta) foam" (old word, aprov, only here in the N.T.). From sparassw, to convulse, a common verb, but in the N.T. only here and Mark 1:26; 9:26 (and sunsparassw, Mark 9:20). See Mark 9:17; Matthew 17:15; Luke 9:39 for variations in the symptoms in each Gospel. The use of meta aprou is a medical item.
- Hardly (moliv).
- Late word used in place of mogiv, the old Greek term (in some MSS. here) and alone in Luke's writings in the N.T. save 1 Peter 4:18; Romans 5:7.
- Bruising him sorely (suntribon auton).
- Common verb for rubbing together, crushing together like chains (Mark 5:4) or as a vase (Mark 14:3). See on Matthew and Mark for discussion of details here.