Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Saturday, October 19, 2019

Join Now!  |  Login
  Our Sponsors

• Biblical Hebrew study & learning software:

• Looking for that lost cantata? Let US find it!

• Bible software for Believing Study: SwordSearcher

• Help change the hearts of people one book at a time! Click to find out how!

  Study Resources

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

  SL Forums

• Apologetic Forum

• Christian Living

• Ministry Forum

• Evangelism Forum

• Passage Forum

• Help Forum

  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL



Robertson's Word Pictures of the New Testament

Search This Resource
Chapter 2
Verse 2
Chapter 4

  Printer friendly version
Additional Resources
 • Adam Clark Commentary
 • Burton Coffman
 • Barnes' New Testament
 • Darby's Synopsis
 • Gill's Exposition
 • Geneva Study Bible
 • Jamieson, Fausset, Brown
 • Matthew Henry Complete
 • Matthew Henry Concise
 • People's New Testament
 • Treasury of Scripture
 • Wesley's Explanatory Notes
Buy This Resource
 Show me more …
Philippians 3:1

Finally (to loipon).
Accusative of general reference, literally, "as for the rest." So again in 4:8. It (or just loipon) is a common phrase towards the close of Paul's Epistles (2 Thessalonians 3:1; 2 Corinthians 13:11). In Ephesians 6:10 we have tou loipou (genitive case). But Paul uses the idiom elsewhere also as in 1 Corinthians 7:29; 1 Thessalonians 4:1 before the close of the letter is in sight. It is wholly needless to understand Paul as about to finish and then suddenly changing his mind like some preachers who announce the end a half dozen times.

To write the same things (ta auta grapein).
Present active articular infinitive, "the going on writing the same things." What things? He has just used xairete (go on rejoicing) again and he will repeat it in 4:4. But in verse 3:2 he uses blepete three times. At any rate Paul, as a true teacher, is not afraid of repetition.

Irksome (oknhron).
Old adjective from oknew, to delay, to hesitate. It is not tiresome to me to repeat what is "safe" (aspalev) for you. Old adjective from a privative and spallw, to totter, to reel. See Acts 21:34.


Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)

Bibliography Information
Robertson, A.T. "Commentary on Philippians 3:1". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". <>. Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.


Dead links, typos, or HTML errors should be sent to
Suggestions about making this resource more useful should be sent to

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2019,