Robertson's Word Pictures of the New TestamentRevelation 19:13
- Arrayed (peribeblhmenov).
- Perfect passive participle of periballw, to clothe, often in this book.
- In a garment (imation).
- Accusative case after the passive participle peribeblhmenov.
- Sprinkled (rerantismenon).
- Perfect passive participle of rantizw, in the predicate accusative case agreeing with imation. A Q here read bebammenon (perfect passive participle of baptw, to dip). Probably rerantismenon (sprinkled) is correct, because the picture comes from Isaiah 63:3, where Aquila and Symmachus use rantizw. The use of bebammenon (dipped) is a bolder figure and Charles considers it correct. In either case it is the blood of Christ's enemies with which his raiment (imation, perhaps a xlamuv Matthew 27:28,31) is sprinkled or dipped as the case may be, not his own blood on Calvary ( 1:5; 5:9; 7:14; 12:11), but proleptically and prophetically the blood of Christ's enemies. Haimati can be either locative case with bebammenon (dipped in blood) or instrumental with rerantismenon (sprinkled with blood).
- The Word of God (o Logov tou teou).
- Some scholars hold this addition inconsistent with verse 12, but it may be merely the explanation of the secret name or still another name besides that known only to himself. The personal use of the Logos applied to Christ occurs only in the Johannine writings unless that is the idea in Hebrews 4:12. In John 1:1,14 it is merely o Logov (the Word), in 1 John 1:1 o Logov thv zwhv (the Word of Life), while here it is o Logov tou teou (the Word of God), one of the strongest arguments for identity of authorship. The idiom here is one common in Luke and Paul for the teaching of Christ (Luke 5:1; 8:11, etc.; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17, etc.). Jesus is himself the final and perfect revelation of God to men (Hebrews 1:1).