Robertson's Word Pictures of the New TestamentRomans 1:31
- Without understanding (asunetouv).
- Same word in verse 21.
- Covenant-breakers (asuntetouv).
- Another paronomasia or pun. A privative and verbal suntetov from suntithmi, to put together. Old word, common in LXX (Jeremiah 3:7), men "false to their engagements" (Sanday and Headlam), who treat covenants as "a scrap of paper."
- Without natural affection (astorgouv).
- Late word, a privative and storgh, love of kindred. In N.T. only here and 2 Timothy 3:3.
- Unmerciful (anelehmonav).
- From a privative and elehmwn, merciful. Late word, only here in N.T. Some MSS. add aspondouv, implacable, from 2 Timothy 3:3. It is a terrible picture of the effects of sin on the lives of men and women. The late Dr. R. H. Graves of Canton, China, said that a Chinaman who got hold of this chapter declared that Paul could not have written it, but only a modern missionary who had been to China. It is drawn to the life because Paul knew Pagan Graeco-Roman civilization.