1 The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying, 2 "Speak to the sons of Israel, and say to them, `When R352 any man has a discharge from his body, F207 his F208 discharge is unclean. 3 `This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge. 4 `Every bed on which the person with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean. 5 `Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; 6 and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 7 `Also whoever touches the person F209 with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 8 `Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 9 `Every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean. 10 `Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and he who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 11 `Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 12 `However, an earthenware R353 vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
13 `Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall R354 count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running F210 water and will become clean. 14 `Then on the eighth day he shall take for himself two R355 turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest; 15 and the priest shall offer them, one R356 for a sin offering and the other for a burnt offering. So the R357 priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge.
16 `Now R358 if a man F211 has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening. 17 `As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening. 18 `If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean R359 until evening.
19 `When R360 a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. 20 `Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean. 21 `Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 22 `Whoever touches any thing on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 23 `Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening. 24 `If R361 a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25 `Now R362 if a woman has a discharge of her blood many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that F212 period, all the days of her impure discharge she shall continue as though in F213 her menstrual impurity; she is unclean. 26 `Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her F214 bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, like her F215 uncleanness at that time. 27 `Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 28 `When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean. 29 `Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting. 30 `The priest shall offer the one R363 for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.'
31 "Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling R364 My tabernacle F216 that is among them." 32 This is the law for the one with a discharge, and for the man who F217 has a seminal emission so that he is unclean by it, 33 and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who lies with an unclean woman.
F207: Lit flesh, and so throughout the ch
F208: Or by his discharge, he is unclean
F209: Lit flesh
F210: Lit living
F211: Lit man's...goes out from him
F212: Lit her menstrual impurity
F213: Lit in the days of
F214: Lit the bed of her menstrual impurity
F215: Lit the uncleanness of her menstrual impurity
F216: Or dwelling place
F217: Lit whose seminal emission goes out from him
R352: Leviticus 22:4; Numbers 5:2; 2 Samuel 3:29
R353: Leviticus 6:28; 11:33
R354: Leviticus 8:33; 14:8
R355: Leviticus 14:22,23
R356: Leviticus 5:7; 14:31
R357: Leviticus 14:19,31
R358: Leviticus 22:4; Deuteronomy 23:10,11
R359: 1 Samuel 21:4
R360: Leviticus 12:2
R361: Leviticus 18:19; 20:18
R362: Matthew 9:20; Mark 5:25; Luke 8:43
R363: Leviticus 5:7
R364: Leviticus 20:3; Numbers 19:13,20; Ezekiel 5:11; 36:17