Statement of Faith | Tell a Friend about Us | Color Scheme:    
Wednesday, May 27, 2020
 

  Study Resources

• What's New!!!

• Interlinear Bible

• Parallel Bible

• Daily Reading Plan

• Devotionals

• Commentaries

• Concordances

• Dictionaries

• Encyclopedias

• Lexicons

• History

• Sermon Essentials

• Audio Resources

• Religious Artwork

 
  Other Resources

• Advertise with SL

• FREE Resources

• Information

• Set Preferences

• Font Resources

• Contacting SL

 

The International Standard Bible Encyclopedia

Start Your Search
 
 
Choose a letter from below
to display alphabetical list:

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
 
    Printer friendly version
 
PreviousNext
CendebaeusCensus
 
Additional Resources
 
Concordances
• Nave's Topical Bible
Censer
Dictionaries
• Easton's Bible Dictionary
Censer
• Fausset's Bible Dictionary
Censer
• King James Dictionary
Censer
• Smith's Bible Dictionary
Censer
Lexicons
Greek - censer
Greek - censer
Hebrew - censer, censers
Hebrew - censer
CENSER

sen'-ser:

In the King James Version censer is used as a translation of two Hebrew words, namely, machtah, and miqTereth. The former word is generally rendered "censer," sometimes "firepan," and in three cases (Exodus 25:38; 37:23; Numbers 4:9) "snuffdish" It denoted a bowl-shaped vessel used for different purposes, namely,

(1) a censer, in which incense was burnt (Leviticus 10:1);

(2) a firepan, made of bronze, used in connection with the altar of burnt offering (Exodus 27:3);

(3) a snuffdish, i.e. a receptacle to hold pieces of burnt lamp-wick removed by the tongs or snuffers (Exodus 25:38).

Probably in all these cases the same kind of vessel was meant, namely, a bowl-shaped utensil with a handle, not unlike a saucepan. The other Hebrew word (derived from the same root as the word for "incense") denoted a vessel for conveying incense (Ezekiel 8:11; 2 Chronicles 26:19). The Greek word thumiaterion, by which the Septuagint rendered miqTereth, is used also in Hebrews 9:4, where the King James Version gives "censer," but the American Standard Revised Version is probably more correct, namely, "altar of incense" (see Commentaries under the word). Compare also Revelation 8:3,1, where libanotos, properly the adjective of "frankincense," is translated "censer."

T. Lewis


Copyright Statement
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available from Crosswire Software.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'CENSER'". "International Standard Bible Encyclopedia". <http://classic.studylight.org/enc/isb/view.cgi?number=T1922>. 1915.

  HOME    TOP

Dead links, typos, or HTML errors should be sent tocorr@studylight.org
Suggestions about making this resource more useful should be sent tosugg@studylight.org
 

   Powered by LightSpeed Technology

Copyright © 2001-2020, StudyLight.org